This post is also available in: English (Anglais)

FAQ

1. Quelles sont les langues de communication à l’école ?
2. Mon enfant ne parle pas français, peut-il aller à l’école française ?
3. Pourquoi apprendre le français ?
4. Quelle différence y a-t-il entre apprendre le français et apprendre en français ?
5. Et si nous parlons une troisième langue à la maison ?
6. Quelles sont les langues enseignées à l’école ?
7. Les élèves scolarisés sont-ils tous français ?

1. Quelles sont les langues de communication à l’école ?

Sauf en cours de langue étrangère (anglais, slovène, espagnol et allemand) et dans le cadre du programme slovène, tous les cours sont dispensés en français. La langue de communication entre les élèves et les enseignants est le français. La langue de communication entre élèves peut être le français ou le slovène.

Avec les parents d’élèves, l’école communique en français, slovène et anglais, selon le choix des familles.Les messages d’information de l’école sont systématiquement dans les trois langues.

2. Mon enfant ne parle pas français, peut-il aller à l’école française ?

Bien sûr. Les écoles françaises du réseau AEFE ont une longue expérience en la matière et ont su développer des techniques et des situations d’apprentissages adaptées.

Dés 2 ans, votre enfant pourra apprendre, apprendra le français avec les autres élèves de maternelle en suivant un enseignement adapté à son âge. Des relais slovénophones seront là pour accompagner son adaptation. Le cas échéant, il pourra bénéficier de cours renforcés de français.

Si votre enfant entre à l’école élémentaire et sait déjà lire, il suivra le cursus français, mais un enseignant spécialisé pourra le cas échéant renforcer son apprentissage de la langue française.

S’il n’est pas lecteur, cet encadrement sera encore renforcé pour relever ensemble – école, élève, famille – le défi d’une nouvelle langue à un âge charnière.

3. Pourquoi apprendre le français ?

Aujourd’hui, la francophonie compte 220 millions de locuteurs sur cinq continents et on estime qu’ils seront 700 millions dans 30 ans. Même si, à l’image de l’anglais, le français n’est pas toujours la langue maternelle, il occupe une place  privilégiée comme langue d’enseignement, langue d’administration, de la diplomatie, de la justice,de l’armée, des médias, du commerce ou des affaires, dans un grand nombre de pays.

Le français compte parmi les langues officielles de nombreuses organisations internationales.

Enfin, apprendre une langue, c’est  s’enrichir au contact d’une autre culture et s’imprégner de ses valeurs. Cette philosophie guide au quotidien la vie de l’école française.

4. Quelle différence y a-t-il entre apprendre le français et apprendre en français ?

A l’école française, votre enfant suivra le même enseignement avec les mêmes programmes que s’il était scolarisé en France. Cet enseignement est dispensé en français avec une pédagogie adaptée. Ainsi, c’est dans la pratique quotidienne des apprentissages et des activités de la classe, votre enfant acquerra la maîtrise de la langue française.

5. Et si nous parlons une troisième langue à la maison ?

Les enfants issus de familles où l’on parle une troisième langue sont généralement très à l’aise dans notre école multilingue. Ceci vient sans doute du fait qu’ils ont appris très tôt à maîtriser une langue différente de celle de l’école et sont capables d’associer chaque langue à des environnements différents.

6. Quelles sont les langues enseignées à l’école ?

Tout l’enseignement est dispensé en français sauf pour les cours de langues étrangères. Tous apprennent le slovène et l’anglais dès la Maternelle. Au collège, l’école propose l’anglais, l’allemand et l’espagnol.

7. Les élèves scolarisés sont-ils tous français ?

L’école accueille des élèves de plus de 15 nationalités différentes. Plus d’un tiers des élèves sont slovènes, environ un tiers des élèves sont français ou binationaux,  et un quart sont issus d’autres nationalités. Nous nous réjouissons d’accueillir des ressortissants de pays francophones tels que la Belgique et de pays aussi divers que la Hongrie, les Pays-Bas, la Turquie, la Grèce, la République Tchèque, l’Autriche….

L’école française de Ljubljana est fière de cette diversité !